Италия почти как Россия, только тепло и есть политика.

Италия почти как Россия, только тепло и есть политика.
22 Ноя 2009, 13:49

В Новосибирск в рамках Недели итальянского кино в Сибири приехал главный редактор итальянского еженедельника TEMPI Луиджи Амиконе. В новосибирском Союзе журналистов с ним встретились представители местной прессы. Разговор затронул самые разные проблемы – от внутриполитической ситуации в Италии до вопросов религии.

В Новосибирск в рамках Недели итальянского кино в Сибири приехал главный редактор итальянского еженедельника TEMPI Луиджи Амиконе. В новосибирском Союзе журналистов с ним встретились представители местной прессы. Разговор затронул самые разные проблемы — от внутриполитической ситуации в Италии до вопросов религии.

TEMPI — авторитетный итальянский журнал, тиражом около ста тысяч. Как признал сам Луиджи Амиконе, первые лет десять еженедельник издавался почти для самих себя, пока не произошло «чудо» — Сильвио Берлускони «пустил» Tempi в свою систему распространения (Берлускони не только политик и премьер-министр, но и медиа-магнат), после чего еженедельник узнали.

Наш русский журналист тут же заподозрит неладное в таком «чуде». И эти подозрения усиливались от того, что в существенной части своего выступления Луиджи Амиконе выступал в роли адвоката Берлусконе, погружая жителей далекой Сибири в бурлящие политические страсти горячей Италии.

По высказываниям Амиконе было видно, что Италия, как и Россия, является расколотой страной. Только в отличие от России расколота она примерно пополам, а не «все против всех». Сильвио Берлускони, по мнению Луиджи Амиконе, стал для многих героем, так как спас Италию от сползания в коммунизм, угроза чего была вполне реалистична, так как после компании «Чистые руки» дискредитированными оказались все партии, участвовавшие во власти. А коммунисты не участвовали.

Правда, понятие коммунизм Луиджи Амиконе трактует более широко, чем принято у нас в России, зачастую приравнивая к коммунистам всех левых.

Надо полагать, что другая половина Италии не считала Берлускони героем. Да и существенная часть итальянского истеблишмента не в восторге от него. Берлускони — не представитель старинной аристократии, он «сделал себя сам», а всем своим поведением похож на «типичного итальянца», например, в отношениях с женщинами. Левая пресса сильно раздула этот аспект, о чем Луиджи Амиконе подробно рассказывал. Сибиряки узнали о фотографиях спальни в особняке Берлускони, сделанных молодой девушкой, и о том, что большая кровать в этой спальне в итальянской прессе называется «кроватью Путина», так как Путин с супругой гостили в том особняке.

Постепенно вырисовывалась картина: одна часть Италии исповедует христианские идеалы, другая — левые. Для первых Берлускони — политик, которого приходится поддерживать, потому что «если не он, то коммунисты». Для других Берлускони — политический враг, которого надо «валить любыми способами».

СМИ во многом принадлежат крупным корпорациям (напоминает нашу «эпоху олигархов») и являются их «визитными карточками». Сам Луиджи Амиконе говорит, что миссия его журнала — это борьба за культуру. В первую очередь — христианскую.

Местами Амиконе был совсем даже не толерантен. Он признал угрозу гибели европейской цивилизации из-за депопуляции коренного населения и миграции мусульманского, но призвал не отчаиваться: «Мы можем оставаться собой!». Луиджи Амиконе — отец шести детей, что говорит о том, что его слова не расходятся с делами.

Сибиряки также рассказывали о том, как им живется и задавали гостю вопросы. Кто о чём, а журналисты о свободе слова, гонорарах и зависимости от рекламодателей. Политический обозреватель газеты «Континент Сибирь» Жанна Костина спрашивала, бывает ли в Италии так, что политик заранее определяет, на какие вопросы он будет отвечать, а на какие — нет. Издатель газеты «ТВ-Неделя» и председатель новосибирского отделения Союза журналистов России Яков Самохин заметил на это, что журналистика в России — это сервисная профессия, а Костина ответила: «Так-то оно так, но хотелось бы быть четвертой властью!». Все посмеялись.

Были и «сложности перевода». Например, когда супруга Якова Самохина Элеонора Соломенникова сказала, что «все мы тут потомки ссыльных», переводчик произнес слово «диссиденты» по-итальянски. Услышав про потомков диссидентов, Луиджи Амиконе оживился, сообщил, что его сын прочитал всего Солженицына и Достоевского и что в 70-х годах Солженицын не издавался в Италии, так как на него был навешен ярлык «фашиста». Это связано с системой образования, которая находится под влиянием Гильдии учителей, берущей свой начало со времен известного итальянского марксиста Антонио Грамши.

Говорили и религии, о том, что большинство «христиан» (да и «мусульман») сегодня относятся к религии, как к некоему обряду — сходить в церковь, поставить свечку, покрестить детей и всё, а что стоит за этим? «Вот скажите, зачем люди делают сегодня это?», — спрашивал итальянский гость у аудитории. «На всякий случай», — предположила Элеонора Соломенникова. Луиджи улыбнулся: «Ну что же, это лучше, чем ничего».

Общение продолжалось более двух часов. Мне Луиджи Амиконе чем-то напомнил редактора журнала «Политический класс» Виталия Третьякова. Интеллектуал, всё понимающий и сознательно поддерживающий власть, потому что «остальные хуже», не закрывающий глаза на её недостатки, но оправдывающий. Правда, с одним существенным отличием. Луидже Амиконе излучает жизненный оптимизм, в то время как Третьяков весьма пессимистичен. Возможно, это отражает взгляд интеллектуала на общее положение дел в Италии и России.

Алексей Мазур
 





Новости из рубрики:

© Тайга.инфо, 2004-2024
Версия: 5.0

Почта: info@taygainfo.ru

Телефон редакции:
+7 (383) 3-195-520

Издание: 18+
Редакция не несет ответственности за достоверность информации, содержащейся в рекламных объявлениях. При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на tayga.info обязательна.

Яндекс цитирования
Общество с ограниченной ответственностью «Тайга инфо» внесено Минюстом РФ в реестр иностранных агентов с 5 мая 2023 года