«Мы так страдали в советское время»: славист Анна Бонола о России и Италии
© Из личного архива. Анна Бонола
Какие общие проблемы есть у высшего образования в Италии и России, почему русские студенты по обмену времен перестройки учились хуже, чем сегодняшние, и повлияла ли российская внешняя политика на отношения между итальянским и новосибирским вузом? Интервью Тайги.инфо со славистом Анной Бонолой.
Доктор филологических наук и профессор славистики факультета иностранных языков и литературы Миланского католического университета Анна Бонола приняла участие в октябрьских XVI Филологических чтениях Новосибирского государственного педагогического университета, посвященных проблемам интерпретационной лингвистики: семантическим и прагматическим аспектам слова, высказывания, текста.Тайге.инфо она рассказала, как взаимодействуют ИФМИП НГПУ и Миланский Католический университет Святого Сердца, разработавшие совместные учебные планы для бакалавров и магистрантов по направлениям «Русский язык как иностранный», «Русский язык и русская литература» и «Коммуникативные аспекты изучения русского языка», на какие темы итальянские преподаватели с осторожностью разговаривают с русскими и что может позволить себе в России студент из Милана на свою стипендию.
Тайга.инфо: Прежде чем говорить о сотрудничестве между НГПУ и Миланским католическим университетом, хочу спросить, почему вы вообще
— Это получилось немножко неожиданно, немножко вдруг и случайно. Я посещала лингвистическую школу и потом хотела поступить в университет на факультет иностранных языков, хотела продолжать учить немецкий, больше не хотела учить английский, потому что занималась им много лет. Потом я встретила человека, который мне сказал, что русский язык учить не стоит — слишком трудный. И вдруг у меня появилось сильное желание поступить как раз на русский, это было как бы вызовом для меня.
Кроме этого была и другая причина: у нас, как и везде в мире, русская литература считается великой. Поэтому идея заниматься ею мне очень понравилась. Сначала я училась на литературоведении, потом, в аспирантуре, я перешла через литературу в лингвистику: я занималась текстом Мандельштама, его лингвистическими элементами, не концепцией, а языком, потому что мой немецкий научный руководитель в Мюнхене занимался этим, а я вслед — за ним. Окончательно я перешла к лингвистике по очень практической причине: в 1990 году я вернулась в Италию, недавно рухнула Берлинская стена, и очень много людей поступило на русский. Раньше было максимум 20 студентов и вдруг появилось больше 100. Они искали преподавателей русского языка, и я сказала, что могла бы, начала преподавать практический русский язык, делала это лет 5–6, поэтому начала заниматься лингвистикой.
Была и еще одна причина: все места по литературе были в Миланском университете заняты, а русская лингвистика была новым предметом, и его преподавал профессор общего языкознания, а конкретно в этой области преподавателей не было. И я подумала, что у меня будет место работы, если я буду этим заниматься. Так все и случилось, это было сочетанием неожиданных условий и личного интереса, как всегда бывает в жизни.
Тайга.инфо: Китайский
— Русский язык становится у нас все популярнее. В последние 4 года увеличилось число студентов, в Католическом университете раньше было 100 абитуриентов, а сейчас — 200. Эта тенденция есть во всех итальянских университетах, не только у нас, но и в государственном университете в Милане, во всех городах, где преподается русский язык. Я не понимаю до конца, почему это так, но, безусловно, с одной стороны это потому, что Россия стала ближе к нам, чем во время Советского Союза. Кроме этого, есть экономические отношения между Италией и Россией, и люди надеются с этим языком найти в дальнейшем работу лучше, чем с немецким. Второе: я заметила, что когда в газетах пишется об определенной стране, число желающих заниматься языком этой страны увеличивается. И, конечно, о России сейчас много пишется по разным причинам, они могут быть положительными, а могут быть и не такими положительными, но это страна выдающаяся.
Тайга.инфо: Когда и почему началось сотрудничество между Миланским католическим университетом и НГПУ? Было ли это результатом личных отношений или целенаправленного поиска партнеров?
— Личное знакомство — это всегда первый повод для связи. В данном случае это была Вероника Мусси, которая училась у нас, писала у меня дипломную работу, а потом начала преподавать итальянский язык в НГПУ. Есть несколько бывших студенток, которые сейчас работают в разных русских университетах, и с ними я всегда держала тесную связь, и по мере того, как они меня приглашали к себе, развивалось сотрудничество между университетами. Все отношения с русскими университетами у нас сложились таким образом: есть договоры по обмену с двумя университетами в Новосибирске — НГУ и НГПУ, потом с Герценовским в
Обмен студентами — это один аспект договора, наверное, самый незыблемый, потому что каждый семестр два итальянца учатся здесь, и два русских студента приезжают к нам. Это постоянная деятельность, они не только учатся и сдают экзамены, некоторые пишут дипломные работы, и здесь начинается сотрудничество между преподавателями. Научная работа студентов нас соединяет. Другой род совместной деятельности — это научные конференции. Например, Татьяна Александровна Трипольская (доктор филологических наук, профессор кафедры современного русского языка ИФМИП НГПУ — прим. Тайги.инфо) была у нас в Италии, надеемся, что она будет приезжать к нам на конференции и в будущем.
Третье — это совместные научные исследования с целью издания книг и, прежде всего, учебников, потому что нам очень помогает, когда русский коллега составляет для нас пособия, по которым мы преподаем языкознание и язык. Пока ничего не издали, но
Тайга.инфо: Миланский университет помогает деньгами студентам, уезжающим на учебу в Россию?
— Студенты по обмену ничего не платят за учебу, университеты принимают их бесплатно, и это уже большая поддержка. Наш университет дает небольшую стипендию своим уезжающим студентам, но эта сумма очень маленькая, это 200 евро в месяц. В Новосибирске можно заплатить за комнату, а в Москве — нет, цены там выше.
Тайга.инфо. Мы все понимаем, почему в газетах пишут про Россию, и дипломатические отношения со многими западными странами у нас напряженные в силу известных событий. Вместе с тем очевидно, что люди и целые организации связей не теряют и даже укрепляют их, пытаясь не обращать внимание на действия руководства стран. Отношения между Миланским университетом и НГПУ тоже начались не вчера, но трудно ли поддерживать их сейчас?
— Ваши впечатления правильные: отношения между институциями и людьми не изменились, наоборот, они развиваются — по пути в Милан мы заключим договоры с двумя новыми университетами в Москве. И знаете что? Это касается моего поколения, мы так страдали от разделения в советское время, когда трудно было посещать Россию, сотрудничать c русскими коллегами, что сейчас мы ни за что не хотим оторваться от возможности этого взаимодействия. Поэтому я думаю, что в основном ничего не изменилось. Конечно, мы осторожнее ведем себя по отношению к определенным темам, если не очень хорошо знакомы с коллегами.
То, что говорится и пишется здесь об определенных темах — это не то, что говорится и пишется у нас. У каждого есть своя точка зрения, и я думаю, что часто истина есть и в одной, и в другой, но часто ее и нет. А когда мы понимаем, что можно открыто и свободно говорить обо всем, мы и говорим. Но опасность идеологизации ощущается, и с нашей стороны, и с вашей, в этом смысле
Тайга.инфо: Интересно, что многие россияне из поколения моих родителей очень страдают от отсутствия идеологии, им так трудно воспитывать детей.
— Значит, им не хватает великой идеи, вокруг которой все собираются, потому что это их воспитание. Но какие тогда были идеи…
Тайга.инфо: Кажется, что исторический опыт и России, и Италии показывает, что от великих идей надо держаться подальше.
— Да, я согласна в том смысле, что идеи, или лучше идеалы, надо проверить в собственном опыте и обсуждать их, чтобы понять, хороши ли они или нет.
Тайга.инфо: Российскую высшую школу в последнее время потряхивает, реформы высшего образования приводят к тому, что многие преподаватели, всю свою жизнь посвятившие студентам и научной работе, уходят «на вольные хлеба». Чувствуете ли вы это со своей стороны, что рассказывают вам русские коллеги о происходящем с ними?
— Все жалуются на бюрократизацию, но это и наша проблема тоже. Чувствуется, что дают все меньше свободы, но и это также и наша проблема. Например, университету важно иметь высокий рейтинг и определенное количество
Тайга.инфо: Про современных русских студентов говорят, что они приходят в университеты страшно необразованные и потом тоже ленятся, получают диплом для галочки? Это все врут? Или это так не только про русских молодых людей говорят?
— Уровень падал и у нас сильно. Думаю, это сильно зависит от уровня школы. Если школа плохая, то и университеты становятся хуже. Это есть и у нас. Мой опыт с русскими студентами — разный. Некоторые очень хорошие. Все те, кто приходит к нам, стараются. Раньше, в первые годы перестройки, не всегда было так, тогда люди, наверное, просто хотели уехать из России. Но сейчас российские студенты серьезно занимаются в нашем университете. Уже несколько лет не было таких проблем. Видимо, уехать за границу стало легче для вас, поэтому русские занимаются делом.
Подготовила Маргарита Логинова
Новости из рубрики:
Последние материалы
Хроника текущих событий. Экономика, общество, политика. Выпуск 526
Хроника текущих событий. Экономика, общество, политика. Выпуск 525
Хроника текущих событий. Экономика, общество, политика. Выпуск 524
Хроника текущих событий. Экономика, общество, политика. Выпуск 523
Хроника текущих событий. Экономика, общество, политика. Выпуск 522