«Мы так страдали в советское время»: славист Анна Бонола о России и Италии

© Из личного архива. Анна Бонола
«Мы так страдали в советское время»: славист Анна Бонола о России и Италии
27 Окт 2015, 09:35

Какие общие проблемы есть у высшего образования в Италии и России, почему русские студенты по обмену времен перестройки учились хуже, чем сегодняшние, и повлияла ли российская внешняя политика на отношения между итальянским и новосибирским вузом? Интервью Тайги.инфо со славистом Анной Бонолой.

Доктор филологических наук и профессор славистики факультета иностранных языков и литературы Миланского католического университета Анна Бонола приняла участие в октябрьских XVI Филологических чтениях Новосибирского государственного педагогического университета, посвященных проблемам интерпретационной лингвистики: семантическим и прагматическим аспектам слова, высказывания, текста.

Тайге.инфо она рассказала, как взаимодействуют ИФМИП НГПУ и Миланский Католический университет Святого Сердца, разработавшие совместные учебные планы для бакалавров и магистрантов по направлениям «Русский язык как иностранный», «Русский язык и русская литература» и «Коммуникативные аспекты изучения русского языка», на какие темы итальянские преподаватели с осторожностью разговаривают с русскими и что может позволить себе в России студент из Милана на свою стипендию.

Тайга.инфо: Прежде чем говорить о сотрудничестве между НГПУ и Миланским католическим университетом, хочу спросить, почему вы вообще когда-то заинтересовались русским языком и культурой и посвятили этому свою жизнь?

— Это получилось немножко неожиданно, немножко вдруг и случайно. Я посещала лингвистическую школу и потом хотела поступить в университет на факультет иностранных языков, хотела продолжать учить немецкий, больше не хотела учить английский, потому что занималась им много лет. Потом я встретила человека, который мне сказал, что русский язык учить не стоит — слишком трудный. И вдруг у меня появилось сильное желание поступить как раз на русский, это было как бы вызовом для меня.

Кроме этого была и другая причина: у нас, как и везде в мире, русская литература считается великой. Поэтому идея заниматься ею мне очень понравилась. Сначала я училась на литературоведении, потом, в аспирантуре, я перешла через литературу в лингвистику: я занималась текстом Мандельштама, его лингвистическими элементами, не концепцией, а языком, потому что мой немецкий научный руководитель в Мюнхене занимался этим, а я вслед — за ним. Окончательно я перешла к лингвистике по очень практической причине: в 1990 году я вернулась в Италию, недавно рухнула Берлинская стена, и очень много людей поступило на русский. Раньше было максимум 20 студентов и вдруг появилось больше 100. Они искали преподавателей русского языка, и я сказала, что могла бы, начала преподавать практический русский язык, делала это лет 5–6, поэтому начала заниматься лингвистикой.

Была и еще одна причина: все места по литературе были в Миланском университете заняты, а русская лингвистика была новым предметом, и его преподавал профессор общего языкознания, а конкретно в этой области преподавателей не было. И я подумала, что у меня будет место работы, если я буду этим заниматься. Так все и случилось, это было сочетанием неожиданных условий и личного интереса, как всегда бывает в жизни.

Тайга.инфо: Китайский студент-русист в ДВФУ рассказал мне, что в Китае русистика до последнего времени была не слишком популярным направлением среди абитуриентов, а каков спрос на это образование в Италии?

— Русский язык становится у нас все популярнее. В последние 4 года увеличилось число студентов, в Католическом университете раньше было 100 абитуриентов, а сейчас — 200. Эта тенденция есть во всех итальянских университетах, не только у нас, но и в государственном университете в Милане, во всех городах, где преподается русский язык. Я не понимаю до конца, почему это так, но, безусловно, с одной стороны это потому, что Россия стала ближе к нам, чем во время Советского Союза. Кроме этого, есть экономические отношения между Италией и Россией, и люди надеются с этим языком найти в дальнейшем работу лучше, чем с немецким. Второе: я заметила, что когда в газетах пишется об определенной стране, число желающих заниматься языком этой страны увеличивается. И, конечно, о России сейчас много пишется по разным причинам, они могут быть положительными, а могут быть и не такими положительными, но это страна выдающаяся.

Тайга.инфо: Когда и почему началось сотрудничество между Миланским католическим университетом и НГПУ? Было ли это результатом личных отношений или целенаправленного поиска партнеров?

— Личное знакомство — это всегда первый повод для связи. В данном случае это была Вероника Мусси, которая училась у нас, писала у меня дипломную работу, а потом начала преподавать итальянский язык в НГПУ. Есть несколько бывших студенток, которые сейчас работают в разных русских университетах, и с ними я всегда держала тесную связь, и по мере того, как они меня приглашали к себе, развивалось сотрудничество между университетами. Все отношения с русскими университетами у нас сложились таким образом: есть договоры по обмену с двумя университетами в Новосибирске — НГУ и НГПУ, потом с Герценовским в Санкт-Петербурге, а в Москве это Православный Свято-Тихоновский университет, МГПУ и РГГУ.
Обмен студентами — это один аспект договора, наверное, самый незыблемый, потому что каждый семестр два итальянца учатся здесь, и два русских студента приезжают к нам. Это постоянная деятельность, они не только учатся и сдают экзамены, некоторые пишут дипломные работы, и здесь начинается сотрудничество между преподавателями. Научная работа студентов нас соединяет. Другой род совместной деятельности — это научные конференции. Например, Татьяна Александровна Трипольская (доктор филологических наук, профессор кафедры современного русского языка ИФМИП НГПУ — прим. Тайги.инфо) была у нас в Италии, надеемся, что она будет приезжать к нам на конференции и в будущем.

Третье — это совместные научные исследования с целью издания книг и, прежде всего, учебников, потому что нам очень помогает, когда русский коллега составляет для нас пособия, по которым мы преподаем языкознание и язык. Пока ничего не издали, но кое-что уже готовится к изданию, правда, там требуется еще время. Надо сказать, что, с точки зрения такого сотрудничества, НГПУ — самый сильный партнер, но это, опять же, очень часто зависит от человеческого отношения. Если тебе нравится коллега, есть взаимопонимание, легче работается вместе.

Тайга.инфо: Миланский университет помогает деньгами студентам, уезжающим на учебу в Россию?

— Студенты по обмену ничего не платят за учебу, университеты принимают их бесплатно, и это уже большая поддержка. Наш университет дает небольшую стипендию своим уезжающим студентам, но эта сумма очень маленькая, это 200 евро в месяц. В Новосибирске можно заплатить за комнату, а в Москве — нет, цены там выше.

Тайга.инфо. Мы все понимаем, почему в газетах пишут про Россию, и дипломатические отношения со многими западными странами у нас напряженные в силу известных событий. Вместе с тем очевидно, что люди и целые организации связей не теряют и даже укрепляют их, пытаясь не обращать внимание на действия руководства стран. Отношения между Миланским университетом и НГПУ тоже начались не вчера, но трудно ли поддерживать их сейчас?

— Ваши впечатления правильные: отношения между институциями и людьми не изменились, наоборот, они развиваются — по пути в Милан мы заключим договоры с двумя новыми университетами в Москве. И знаете что? Это касается моего поколения, мы так страдали от разделения в советское время, когда трудно было посещать Россию, сотрудничать c русскими коллегами, что сейчас мы ни за что не хотим оторваться от возможности этого взаимодействия. Поэтому я думаю, что в основном ничего не изменилось. Конечно, мы осторожнее ведем себя по отношению к определенным темам, если не очень хорошо знакомы с коллегами.

То, что говорится и пишется здесь об определенных темах — это не то, что говорится и пишется у нас. У каждого есть своя точка зрения, и я думаю, что часто истина есть и в одной, и в другой, но часто ее и нет. А когда мы понимаем, что можно открыто и свободно говорить обо всем, мы и говорим. Но опасность идеологизации ощущается, и с нашей стороны, и с вашей, в этом смысле кое-что изменилось, понимаете, да? Некоторые позиции и у нас очень идеологичны, но это понимает только человек, у которого есть непосредственные, прямые отношения с людьми. А если только читать газеты, представления о России могут быть очень отвлеченные и абстрактные.

Тайга.инфо: Интересно, что многие россияне из поколения моих родителей очень страдают от отсутствия идеологии, им так трудно воспитывать детей.

— Значит, им не хватает великой идеи, вокруг которой все собираются, потому что это их воспитание. Но какие тогда были идеи…

Тайга.инфо: Кажется, что исторический опыт и России, и Италии показывает, что от великих идей надо держаться подальше.

— Да, я согласна в том смысле, что идеи, или лучше идеалы, надо проверить в собственном опыте и обсуждать их, чтобы понять, хороши ли они или нет.

Тайга.инфо: Российскую высшую школу в последнее время потряхивает, реформы высшего образования приводят к тому, что многие преподаватели, всю свою жизнь посвятившие студентам и научной работе, уходят «на вольные хлеба». Чувствуете ли вы это со своей стороны, что рассказывают вам русские коллеги о происходящем с ними?

— Все жалуются на бюрократизацию, но это и наша проблема тоже. Чувствуется, что дают все меньше свободы, но и это также и наша проблема. Например, университету важно иметь высокий рейтинг и определенное количество чего-то. Количественное оценивание, а не качественное сильно напрягает людей, и они становятся недовольными. Раньше можно было спокойно и свободно заниматься наукой, а сейчас преподаватель, профессор должен заниматься организационными и денежными делами, он как бы менеджер. Но это, в конце концов, не наша работа, поэтому коллеги жалуются. Но это бывает и в Италии, и здесь, это общая тенденция. Учебные программы из министерства образования тоже могут стать клеткой, и если идеология слишком сильно влияет на программу, то, конечно, от этого люди страдают.

Тайга.инфо: Про современных русских студентов говорят, что они приходят в университеты страшно необразованные и потом тоже ленятся, получают диплом для галочки? Это все врут? Или это так не только про русских молодых людей говорят?

— Уровень падал и у нас сильно. Думаю, это сильно зависит от уровня школы. Если школа плохая, то и университеты становятся хуже. Это есть и у нас. Мой опыт с русскими студентами — разный. Некоторые очень хорошие. Все те, кто приходит к нам, стараются. Раньше, в первые годы перестройки, не всегда было так, тогда люди, наверное, просто хотели уехать из России. Но сейчас российские студенты серьезно занимаются в нашем университете. Уже несколько лет не было таких проблем. Видимо, уехать за границу стало легче для вас, поэтому русские занимаются делом.

Подготовила Маргарита Логинова




Новости из рубрики:

© Тайга.инфо, 2004-2024
Версия: 5.0

Почта: info@taygainfo.ru

Телефон редакции:
+7 (383) 3-195-520

Издание: 18+
Редакция не несет ответственности за достоверность информации, содержащейся в рекламных объявлениях. При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на tayga.info обязательна.

Яндекс цитирования
Общество с ограниченной ответственностью «Тайга инфо» внесено Минюстом РФ в реестр иностранных агентов с 5 мая 2023 года