Монгольский лук

© Елена Ведяпина
Монгольский лук
19 Авг 2011, 04:10

Руководители трофи-экспедиции «Сибирский марафон-2011. Зов Моринхура» Максим Смирнов и Елена Антипова, вернувшись в Новосибирск, рассказали Тайге.инфо о бдительности монгольских пограничников, отличии их бензина от нашего, особенностях сбора лука в горах и жизни кочевника в традиционной юрте, начинённой хайтеком.

Трофи-экспедиция «Сибирский марафон-2011. Зов Моринхура», организованная новосибирским клубом экстремальных автопутешествий OFF ROAD MASTER, стартовала в Монголию 18 июля. За месяц участники марафона проехали вдоль границы с Китаем, пересекли пустыню Гоби и пообщались с кочевниками, чтобы 17 августа вернуться в Новосибирск. Руководители экспедиции Максим Смирнов и Елена Антипова рассказали Тайге.инфо о бдительности монгольских пограничников, отличии их бензина от нашего, особенностях сбора лука в горах и жизни кочевника в традиционной юрте, начинённой хайтеком.

Тайга.инфо: Сколько всего экипажей участвовали в марафоне и все ли добрались?

Максим: Было два этапа, основной возглавлял я, второй — Лена. Команда была поделена, так как машин много, ехать сразу большим составом, конечно, не очень удобно. На нашем этапе два экипажа сошли с дистанции, они приняли решение уехать раньше. Марафон — довольно изнурительная поездка, по большей части психологически.

Елена: Зато к нам ещё на территории России присоединилась девушка Юлия из Питера. Она приехала сюда по делам и, как человек, близкий к OFF ROAD MASTER, каталась с нами неделю.

Тайга.инфо: Чем отличались маршруты двух этапов?

Максим: Наш маршрут проходил практически по всей границе Монголии и Китая. Зашли со стороны Алтая и всё время придерживались границы. Посетили самую западную точку Монголии, потом скатались вдоль южной границы и пересекли всю пустыню Гоби, затем зашли в Улан-Батор, посмотрели древнюю столицу Каракорум, через озеро Хубсугул вышли на Байкал и поехали домой.

Елена: Наш этап был короче в два раза по километражу и на неделю по времени. Мы тоже сначала зашли в Западную Монголию, проехали вдоль границы с Китаем (в основном, это была монгольская часть Горного Алтая), скатались в самую северную часть пустыни, немного вернулись и вышли в Хандагайты в Туве. Оттуда через озеро Хиндиктиг-Холь с восхождением пешей группы на самую высокую гору Тувы Мугун-Тайга вернулись на Алтай, а дальше — в Новосибирск.

Тайга.инфо: Как у вас проходила адаптация — из гор в пустыню?

Максим:
Нормально. Меня пустыня совершенно удивила, я её представлял себе не так — песчаной, с барханами, а на самом деле она постоянно меняется. Сами монголы то, что мы называем Гоби, считают за 30 разных пустынь.

Елена:
Когда мы только заехали в Монголию и зашли на первый подъём, не успев пройти акклиматизацию, у меня на высоте 3600 метров начались симптомы горной болезни. Но через неделю уже на Мумун-Тайга все было в норме.

Тайга.инфо: На границе и при прохождении приграничных областей не возникло проблем?

Елена: У нас заранее были оформлены все разрешения, мы получили все необходимые бумажки.

Максим: Но пограничники, конечно же, не знают, что мы едем с разрешением. Надо отдать должное, монгольские стражи свою границу бдят. Через каждые 200 км из ниоткуда выскакивал мотоцикл и нёсся за нами, пограничник нас останавливал и проверял документы.

Елена: А мы заехали на территорию национального парка, на посещение которого у нас было разрешение. Видим: стоит поднятый шлагбаум, одинокая юрта и никого нет — ну мы и проехали немного вглубь, пока двигаться дальше не стало невозможно из-за непроходимости местности, и встали. Вечером пришли блюстители парка и выгнали нас: мол, это зона запрета для автомобилей. Это действительно так, но при этом они сами возят туристов на машинах — бизнес такой у них. Скорее всего, они нас приняли за конкурентов, потому что у нас машины обклеены.

Тайга.инфо: За две недели до старта экспедиции стало известно, что на заправках Монголии нет горючего в связи с топливным кризисом. Как решали эту проблему?

Максим: К моменту нашего въезда в Монголию там с топливом уже стало полегче, хотя в южных районах проблемы были, и приходилось ездить от города к городу в надежде найти заправку. Но вообще мы заранее предупреждали участников марафона, что у каждого должны быть запасы топлива на 1000 км. Как только мы находили заправку, заливали полный бак и знали, что ближайшую тысячу можно проехать спокойно. Но проблема была ещё и в том, что у нас машины в основном дизельные, а во многих городах просто не было солярки.

Елена: А у нас было всего две дизельных машины, остальные бензиновые, с этим в Монголии проще, причём 80-й бензин у них очень хороший. Когда мы заправились в Хандагайты 80-м, все стали сильно ругаться, что топливо очень плохое.

Тайга.инфо: Чем для экспедиции и вообще в целом привлекательна Монголия?

Елена: Это всё-таки дикая страна: они как были кочевниками, так и остались, но со своей самобытной культурой. А для трофи-экспедиции страна интересна своими ландшафтами и, конечно, отсутствием дорог. Если на машину наклеить «Проверено монгольскими дорогами» — это будет как знак качества. Вообще, для путешественника Монголия очень любопытна, туда едут со всего мира. Встретили австрийца на большом внедорожнике, так он уже 10 лет ездит в Монголию. Европейцев там очень много.

Максим: Монголия — один из тех редких уголков, где ты чувствуешь, будто попал в прошлое на тысячу лет назад. Почти незаселённая, незагаженная.

Елена: Да, смотришь и понимаешь, что эти горы стоят тысячи лет и ещё века простоят, а ты на земле — так, ненадолго.

Тайга.инфо: Как вас встречали местные?

Максим: В принципе, очень доброжелательно. На нашем этапе никаких конфликтов не было. Где-то относились настороженно. Но вообще в Монголии чем дальше от населённых пунктов, тем люди добрее настроены, а в городах уже иначе. В Улан-Баторе, как в Москве — похожее отношение к людям, отличное от периферии.

Тайга.инфо:
По вашим наблюдениям, в условиях туристического интереса к Монголии сильно ли пошатнулись жизненные устои местного населения?

Максим:
Однажды мы проходили один перевал, куда даже козы не ходят, а нас навигация завела. Там, почти на вершине, мы встретили молодого человека: рядом с ним паслась лошадь, а он собирал лук. Видимо, ближе он нигде не растёт. Я тогда подумал, что, как тысячу лет назад местные собирали здесь этот лук, так и ещё через тысячу будут собирать.

Елена:
Они все живут традиционно. Даже в городах! У них там стоят деревянные заборы, за ними какие-то глинобитные постройки, а рядом — юрта.

Максим: Но они органично сочетают свой кочевой образ жизни с современными явлениями. В каждой юрте стоит спутниковая тарелка, солнечная батарея, телевизор, DVD-проигрыватель. Но у них очень многие вещи просто не меняются, и от своего образа жизни они не откажутся. Например, едет японский грузовичок, современное достижение техники, а у него к багажнику прилажена юрта, которая собирается буквально за 15 минут. Или мы встретили девушку, которая преподаёт английский язык в вузе, но один месяц в году живёт с родителями в юрте. Причём английский у неё замечательный.

Еще отличительная черта современной Монголии: раньше они ездили исключительно на лошадях, а сейчас пересаживаются на мотоциклы — яркие, китайские, попадаются и наши «Уралы» и «Ижи». Причём я не видел ни одного грязного — все начищенные, блестят.

Елена:
Ну и «УАЗики», конечно, на всех дорогах.

Беседовала Татьяна Ломакина




Новости из рубрики:

© Тайга.инфо, 2004-2024
Версия: 5.0

Почта: info@taygainfo.ru

Телефон редакции:
+7 (383) 3-195-520

Издание: 18+
Редакция не несет ответственности за достоверность информации, содержащейся в рекламных объявлениях. При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на tayga.info обязательна.

Яндекс цитирования
Общество с ограниченной ответственностью «Тайга инфо» внесено Минюстом РФ в реестр иностранных агентов с 5 мая 2023 года