Филологи составили словарь сибирской крестьянки. В нем есть слова «снюхаться» и «табуниться»
Филологи Томского государственного университета составили словарь на основе записей речи типичной представительницы сибирских старожильческих говоров. Ученые выяснили, что любовь для сибиряков тесно связана с дружбой и уважением. Тайга.инфо объясняет, как язык описывает картину мира.
С 1981 по 2004 годы профессор Екатерина Иванцова и доцент Людмила Гынгазова записывали речь Веры Вершининой (1909–2004). Объем расшифрованных текстов составил около 10 тыс. страниц, сообщает пресс-служба ТГУ.
На основе собранного материала филологи выпустили ряд словарей, последним из которых стал идеографический — его составила научный сотрудник лаборатории общей и сибирской лексикографии Светлана Земичева. В нем единицы упорядочены на основе близости значения слов, а не по алфавиту. Такой словарь отражает картину мира носителя языка, с его помощью можно выявить этические нормы и ценности, существующие в крестьянской общине, реконструировать уклад жизни.
Словарь насчитывает более 23 тыс. единиц, объединенных в 858 словарных статей. Все слова объединены в три большие категории: «природа», «человек», «человек и природа». Каждая делится на частные, например, «человек» — «человек как живое существо», «человек духовный», «человек как общественное существо», «общество». Эти группы делятся на еще более мелкие.
Составитель словаря Светлана Земичева выявила, что для представителя народной культуры важнее всего физическая и социальная сферы жизни, поэтому в лексиконе много названий частей тела, болезней, пищи, физического труда. Кроме того, она установила, что для сибирской крестьянки характерно особое представление о любви.
«С одной стороны, существует романтическое представление о любви — „отдать сердце“, „объятие“, но в основном это цитаты из песен, где любовь представлена как высокое красивое чувство, — объясняет Светлана Земичева. — Человек из народной культуры о любви говорит мало, без пышных фраз. Для него любовь — это „дружить“, „жалеть“, „глянуться“. Романтики почти нет».
При этом супружеская неверность и распутство строго осуждаются в традиционной культуре: «Связи на стороне, вне семьи описываются словами с отрицательными коннотациями — „наложник“, „полюбовник“, „полюбовница“, „отбить“ — и метафорами, в которых люди сравниваются с животными, — „снюхаться“, „кабан“, „табуниться“ и другими, — отмечает исследователь. — В идеале человек должен один раз вступить в брак и прожить так всю жизнь».
Интересно, что слов, связанных с природой, в лексиконе сибирской крестьянки оказалось меньше всего. Для крестьян природа — это, прежде всего, пространство, которое нужно освоить, использовать, например, свой огород. Природа крайне редко воспринимается с эстетических позиций.