Специалисты-лингвисты перевели на эвенкийский язык Библию
25 Янв 2005, 13:59
Сотрудники московского Института лингвистических исследований Российской Академии наук перевели на эвенкийский язык Библию. Как сообщили сегодня корр. ИТАР-ТАСС в администрации Эвенкийского автономного округа, авторы перевода провели в округе специальные встречи с носителями эвенкийского языка, которые помогли оценить, насколько эвенкам понятен перевод Библии, а также уточнить некоторые нюансы перевода.
По словам директора этнопедагогического центра Дианы Щаповой, "перевод Библии на эвенкийский язык - работа очень трудоемкая". Тем не менее, по ее словам, "эта книга будет иметь для Эвенкии историческое значение".
Авторы перевода - старший научный сотрудник Института лингвистических исследований РАН Надежда Булатова и кандидат филологических наук Анна Мыреева. Помимо Библии, они перевели на эвенкийский язык детскую Библию, Евангелие от Луки и рассказы детям о Боге. Библию на эвенкийском языке планируется выпустить в свет в конце 2006 года.
По словам директора этнопедагогического центра Дианы Щаповой, "перевод Библии на эвенкийский язык - работа очень трудоемкая". Тем не менее, по ее словам, "эта книга будет иметь для Эвенкии историческое значение".
Авторы перевода - старший научный сотрудник Института лингвистических исследований РАН Надежда Булатова и кандидат филологических наук Анна Мыреева. Помимо Библии, они перевели на эвенкийский язык детскую Библию, Евангелие от Луки и рассказы детям о Боге. Библию на эвенкийском языке планируется выпустить в свет в конце 2006 года.
Новости из рубрики:
Последние материалы
Хроника текущих событий. Экономика, общество, политика. Выпуск 526
Хроника текущих событий. Экономика, общество, политика. Выпуск 525
Хроника текущих событий. Экономика, общество, политика. Выпуск 524
Хроника текущих событий. Экономика, общество, политика. Выпуск 523
Хроника текущих событий. Экономика, общество, политика. Выпуск 522