Алтайские выпуски телепрограммы "Вести" стали выходить с субтитрами
08 Июн 2006, 17:27
С 8 июня утренние выпуски новостей "Вести-Алтай" на телевизионном канале "Россия" выходят с субтитрами. Как пояснили корреспонденту в пресс-службе администрации Алтайского края, телезрители с ограниченными возможностями слуха неоднократно обращались и в телекомпанию, и в административные органы с просьбой обеспечить им возможность получения информации.
Вопрос субтитрования местных телевизионных новостных программ обсуждался на Координационном совете по делам инвалидов, который провел глава администрации края в декабре 2005 года. Александр Карлин взял на особый контроль вопрос доступности для инвалидов по слуху местных телевизионных программ и поручил управлению края по печати и информации решить его в первом квартале этого года.
"Благодаря финансовой поддержке из краевого бюджета, ГТРК "Алтай", выбрав наиболее приемлемый вариант субтитрирования новостей, приобрела необходимое оборудование и программы, произвела отладку и тестирование, - сказал начальник управления края по печати и информации Евгений Нечепуренко. Теперь телезрители с ограниченными возможностями слуха могут получать информацию в полном объеме. Видеоряд сопровождается "бегущей" текстовой строкой, излагающей содержание краевых новостей. "Подготовительный этап, начавшийся 2 апреля 2006 года, успешно завершен. С 8 июня работа идет в штатном режиме: пять раз в неделю два утренних выпуска новостей "Вести-Алтай" (в 7-15 и 8-15) сопровождаются субтитрами - "бегущей" текстовой строкой", - отметил он.
ГТРК "Алтай" целенаправленно готовилась к реализации этого социального проекта, - сообщили в управлении края по печати и информации. Был изучен опыт коллег в других регионах, проанализирован собственный.
Напомним, что несколько лет назад итоговая программа краевого телевидения "Панорама" выходила в эфир по третьей программе с участием сурдопереводчика, но позже от этого пришлось отказаться.
Вопрос субтитрования местных телевизионных новостных программ обсуждался на Координационном совете по делам инвалидов, который провел глава администрации края в декабре 2005 года. Александр Карлин взял на особый контроль вопрос доступности для инвалидов по слуху местных телевизионных программ и поручил управлению края по печати и информации решить его в первом квартале этого года.
"Благодаря финансовой поддержке из краевого бюджета, ГТРК "Алтай", выбрав наиболее приемлемый вариант субтитрирования новостей, приобрела необходимое оборудование и программы, произвела отладку и тестирование, - сказал начальник управления края по печати и информации Евгений Нечепуренко. Теперь телезрители с ограниченными возможностями слуха могут получать информацию в полном объеме. Видеоряд сопровождается "бегущей" текстовой строкой, излагающей содержание краевых новостей. "Подготовительный этап, начавшийся 2 апреля 2006 года, успешно завершен. С 8 июня работа идет в штатном режиме: пять раз в неделю два утренних выпуска новостей "Вести-Алтай" (в 7-15 и 8-15) сопровождаются субтитрами - "бегущей" текстовой строкой", - отметил он.
ГТРК "Алтай" целенаправленно готовилась к реализации этого социального проекта, - сообщили в управлении края по печати и информации. Был изучен опыт коллег в других регионах, проанализирован собственный.
Напомним, что несколько лет назад итоговая программа краевого телевидения "Панорама" выходила в эфир по третьей программе с участием сурдопереводчика, но позже от этого пришлось отказаться.
Новости из рубрики:
Последние материалы
Хроника текущих событий. Экономика, общество, политика. Выпуск 526
Хроника текущих событий. Экономика, общество, политика. Выпуск 525
Хроника текущих событий. Экономика, общество, политика. Выпуск 524
Хроника текущих событий. Экономика, общество, политика. Выпуск 523
Хроника текущих событий. Экономика, общество, политика. Выпуск 522